Skip to main content

Trouver des synonymes : l’art de varier son vocabulaire

Les synonymes : l'art de varier son vocabulaire

« Écrire » ou « rédiger », « auteur » ou « rédacteur », « glossaire » ou « lexique », « piqûre » ou « vaccin » … La langue française est riche et subtile. De nombreux mots existent pour exprimer quelque chose différemment. Le dictionnaire des synonymes est un outil indispensable pour le rédacteur web. Il va l’aider à éviter les répétitions en utilisant des mots différents mais de sens identique. À quoi faut-il faire attention ? Comment trouver des synonymes ?

 

Variez votre vocabulaire ! C’est une règle d’or en rédaction. Et le contenu web ne déroge pas à celle-ci. Un article publié sur un site avec de nombreuses redites peut difficilement attirer le lecteur. Un auteur a tout intérêt à utiliser des synonymes pour rendre son texte plus attrayant. À condition bien sûr que les préconisations dans le brief de rédaction le permettent, notamment en matière de mots-clés.

 

Le synonyme : les points de vigilance

 

Le synonyme désigne un mot dont le sens est identique ou s’approche de celui d’un autre mot. Un auteur peut substituer un mot par son synonyme. Un terme peut avoir plusieurs synonymes.

Mais sont-ils pour autant interchangeables à volonté ? Ce n’est pas aussi simple que cela. Car les synonymes n’ont pas tous la même signification. Utiliser des synonymes, c’est bien, mais avec prudence, d’autant plus que les différences entre les synonymes peuvent être très subtiles. Un auteur peut commettre une erreur de vocabulaire s’il utilise le mauvais synonyme ou produire l’effet inverse de celui recherché auprès du lecteur.

 

Prenons un exemple. Une multitude de synonymes existent pour désigner l’argent que l’on gagne en échange d’un travail, d’un service, … : rémunération, salaire, revenu, paie, traitement, solde, prime, commission, bourse, gratification, honoraires, gains, dividendes, … Certains de ces mots sont facilement interchangeables, d’autres moins en raison des nuances.

 

Tout dépend également du contexte :

Contexte 1 :

  1. Jean est employé. Il touche une rémunération.
  2. Jean est employé. Il touche des commissions.

 

Contexte 2 :

  1. Jean est fonctionnaire. L’État lui verse une rémunération.
  2. Jean est fonctionnaire. L’État lui verse des commissions.

 

Bon, c’est vrai que cet exemple est tiré par les cheveux. Mais c’est pour vous montrer que deux mots peuvent être interchangeables dans un contexte, mais pas dans un autre.

 

 

Restons dans le domaine de l’argent. Le terme « argent » a de nombreux synonymes : monnaie, billets, sous, espèces, fonds, devises, fric, pognon, … Tout dépend à nouveau du contexte et ce à quoi se destine votre texte :

 

Contexte 1 : texte de blog, le langage familier y est autorisé.

  1. Jean a payé sa nouvelle voiture en espèces.
  2. Jean a dépensé tout son pognon dans l’achat de cette caisse.

 

Contexte 2 : texte destiné au site d’un marchand automobile.

  1. Vous pouvez payer votre nouvelle voiture en espèces sur place.
  2. Vous pouvez payer votre nouvelle caisse avec votre pognon sur place.

 

Là aussi, nous avons volontairement exagéré les situations. Personne n’aurait idée d’utiliser un tel niveau de langage pour un site commercial. Mais c’est pour vous montrer que les synonymes appartiennent à des registres de langage différents et qu’ils ne sont pas forcément interchangeables pour cette raison.

 

 

Pour les verbes, il faut également être prudent :

  1. Une voiture demande un entretien régulier.
  2. Une voiture nécessite un entretien régulier.
  3. Une voiture exige un entretien régulier.
  4. Une voiture revendique un entretien régulier.

 

Finissons avec un dernier exemple. Le terme « boucher » est synonyme de « charcutier ». Mais il y a une nuance. Un lecteur non averti ne remarquera rien. Mais si votre texte se destine à des gens du métier, vous risquez de les irriter. Quant à la différence entre « boucher » et « charcutier », nous vous invitons à interroger Google si vous ne vous êtes encore jamais posé la question !

 

Un mot peut être synonyme d’un autre. Mais il ne peut y avoir de correspondance à 100% dans la signification. Voici ce qu’il faut faire avant d’utiliser des synonymes :

  1. se demander si le synonyme trouvé peut remplacer le mot concerné,
  2. vérifier la définition du synonyme en cas de doute,
  3. se demander si le registre de langage du synonyme est compatible avec celui du texte,
  4. se demander si le synonyme peut être utilisé dans le contexte de votre article.

 

 

Touver des synonymes

 

Le thésaurus : la référence pour trouver des synonymes

 

Le thésaurus linguistique est un dictionnaire qui répertorie les synonymes en les regroupant par leur signification ou par le champ lexical auquel ils appartiennent. Le terme thésaurus vient du mot grec ancien « thēsauros » signifiant « trésor ».

 

Si certains auteurs utilisent encore un dictionnaire des synonymes au format papier, d’autres sollicitent des outils en ligne gratuits. À titre d’exemples, nous pouvons citer le dictionnaire des synonymes de l’université de Caen Normandie qui classe les résultats par ordre alphabétique ou par degré de similitude en matière de signification. Le dictionnaire affiche aussi une liste d’antonymes pour chaque requête.

Le dictionnaire en ligne du CNRTL (Centre national de ressources textuelles et lexicales) est aussi une des références en matière de synonymie. Le dictionnaire Woxikon regroupe les synonymes selon leur signification, ce qui est pratique pour avoir une vue d’ensemble et lorsqu’on ne maîtrise pas les nuances de sens entre les mots.

Enfin, certains logiciels de traitement de texte intègrent des dictionnaires de synonymes.

 

Les synonymes selon la nature des mots

 

Les substantifs

 

Les substantifs font partie des mots pour lesquels il est parfois difficile de trouver des synonymes, surtout quand ils se font rares. Pour les textes à caractère commercial, les auteurs sont souvent tenus à la neutralité lorsqu’ils décrivent un produit, par exemple. Pour d’autres types de textes, la neutralité n’est pas toujours une obligation. Ainsi, le terme « politicien » peut être remplacé par « homme d’État », « homme politique » mais aussi par « électoraliste », « carriériste » ou encore « politicard ». Tout dépend si l’auteur recherche ou non la neutralité, de ce qu’il souhaite transmettre comme message, comme opinion ou comme jugement de valeur. L’auteur peut donc interroger sa propre opinion pour trouver des synonymes.

 

Les verbes

 

Trouver des synonymes pour les verbes n’est pas toujours simple. Certains ont moins de synonymes que d’autres, ce qui complique la tâche. Souvent, les auteurs cherchent des synonymes pour préciser une action. Prenons par exemple le verbe « marcher » : déambuler, flâner, arpenter, rôder, se promener, se déplacer, trottiner, vagabonder… sont des synonymes de ce verbe et apporte davantage de précisions qu’un terme générique.

 

Les adjectifs

 

Il est généralement plus facile de trouver des synonymes pour les adjectifs. Ils sont souvent utilisés pour apporter des précisions, et pour renforcer le degré d’intensité du message que l’on souhaite transmettre, voire de l’exagérer. Dire « ce paysage est époustouflant » fera plus d’effet que « ce paysage est étonnant ».

 

Les prépositions et locutions prépositives

 

Les prépositions comportent également de nombreux synonymes. Ils sont plus facilement interchangeables. Ils sont essentiellement utilisés pour rehausser la qualité de l’expression et éviter les répétitions. Une préposition peut être remplacée par des prépositions synonymes ou par des locutions. Exemple :

Avec : grâce à, au moyen de, à l’aide de, par le biais de…

 

Trouver les bons mots pour varier son vocabulaire

 

Quand faut-il remplacer un mot par un synonyme ?

 

Un mot peut être remplacé par un synonyme dans les situations suivantes :

  • il apparaît trop souvent dans le texte,
  • il est trop vague, imprécis, passe-partout,
  • il n’est pas adapté au contexte,
  • il est identique à un mot d’une autre catégorie (exemple : à condition que les conditions le permettent >>> sous réserve que les conditions le permettent),
  • il figure parmi les mots-clés et son taux de répétition a atteint la limite autorisé.

 

 

Comment trouver de bons synonymes ?

 

Se jeter sur le premier synonyme trouvé n’est pas un bon réflexe. Comme mentionné plus haut, il faut effectuer certaines vérifications avant de recourir à un synonyme. Voici d’autres conseils :

 

 

Attention aux synonymes inconnus

 

Vous trouvez un synonyme qui vous est inconnu mais comme il vous plaît, vous décidez de l’intégrer dans votre texte. Il est préférable de freiner son enthousiasme ici ! Car si ce mot vous est inconnu, il est fort probable que vos lecteurs ne le connaissent pas non plus. Dans la rédaction web, le plus important est de rendre un texte accessible, c’est-à-dire pouvant être compris par le lecteur ciblé ou par le plus grand nombre. Avant d’intégrer ce synonyme, mettez-vous à la place du lecteur et demandez-vous s’il est susceptible de le comprendre.

 

Mesurez la portée du synonyme

 

Remplacer « Animal de compagnie » par « clébard », « cheval » par « canasson » dans un texte destiné à présenter les services d’un vétérinaire n’est pas la meilleure des choses à faire ! Vous risquez de mettre le lecteur mal à l’aise et de susciter une réaction hostile. Utiliser un synonyme péjoratif peut aussi changer le sens et la portée d’un texte. Vérifiez la définition d’un synonyme si vous ne la maîtrisez pas. Un bon dictionnaire indiquera toujours s’il s’agit d’un mot péjoratif, familier ou autre.

 

Les expressions idiomatiques

 

Ici, nous ne vous apprenons rien de nouveau. La plupart des termes dans les expressions idiomatiques sont intouchables. Cela va de soi. Le faire entraînera une modification du sens de la phrase :

  • Tu cherches la petite bête !
  • Tu cherches le petit animal !

 

 

Trouver les synonymes adéquats : pas de règles, mais de la prudence

 

Synonyme n’est pas synonyme d’exactitude. Deux mots synonymes ne peuvent avoir un sens identique à 100%. Il y a forcément une nuance entre les deux, même si celle-ci est minime.

Il n’y a pas de règles à obéir concernant l’utilisation des synonymes. Il faut tenir compte des points de vigilance, tels que le contexte et le registre de langage, pour choisir le synonyme qui semble être le plus juste.

Et même si vous pensez avoir inséré les bons synonymes, n’oubliez jamais de relire entièrement votre texte. Il n’y a rien de tel qu’une relecture attentive d’un article dans son intégralité pour éviter les fautes, y compris les erreurs de vocabulaire.

 

 

Envie de tester vos connaissances sur la langue française ?

C’est par ici !

 


commentaires

PatyNet 1. avril 2022 - 18:30

Je suis rédactrice sur la plateforme Textbroker. J’ai lu votre article avec intérêt, cependant, je ne suis pas d’accord avec le synonyme de piqûre = vaccin. Toutes les piqûres ne sont pas des vaccins, on peut soigner une affection, une maladie avec une piqûre. Le moustique et autres bestioles nous infligent des piqûres également…

Répondre

StéphanieD 6. avril 2022 - 14:57

Bonjour,

Merci pour votre commentaire. Nous sommes d’accord avec vous, il y a bien une nuance entre les deux termes et ils ne sont pas toujours interchangeables. C’est exactement ce que nous souhaitons faire comprendre aux lecteurs. Nous avons seulement mentionné les deux termes dans l’introduction de l’article et n’affirmons pas qu’ils peuvent toujours être utilisés comme synonymes. Le CNRT indique que les deux termes sont bien synonymes, mais il n’y a évidemment pas d’informations sur leur utilisation en fonction du contexte : https://www.cnrtl.fr/synonymie/vaccin et https://www.cnrtl.fr/synonymie/piq%C3%BBre/substantif

Votre équipe de Textbroker

Répondre

Une question ou un commentaire sur cet article ? N'hésitez pas à nous en faire part !

Votre adresse e-mail ne sera pas divulguée. Les champs nécessaires sont indiqués *

*
*

Managed-Service

Vous souhaitez déléguer la gestion de vos projets de textes et recevoir des textes de qualité ? Vous voulez bénéficier de prestations supplémentaires telles que l’optimisation de vos textes selon la formule WDF*IDF ou la gestion de votre blog ? Découvrez notre Managed-Service et bénéficiez de notre solution de confort « 100 % prise en charge ».

Demander une offre non contractuelle

Self-Service

Vous avez besoin de textes ? Le Self-Service vous permet de commander vous-même les textes souhaités, de manière simple et rapide, tout en bénéficiant des meilleures conditions.

S’inscrire gratuitement!

Auteurs

Des milliers d’auteurs dans le monde entier font confiance au n° 1 des plateformes de rédaction en ligne pour gagner de l’argent en écrivant. Décidez vous-même quand, où et quoi écrire et gagnez de l’argent pour chaque mot écrit !

S’inscrire gratuitement!